Atique’s Weblog

November 23, 2007

Naik Pit Lewat Bruk

Filed under: just my thought — Tags: , , , — Atique @ 2:54 pm

ati-ati kalo naik pit, dimana strat banyak otto, biar lebih deket lewat bruk aja

Anda mungkin akan bingung kalau denger kalimat ini, karena kata-katanya tidak lazim. tapi di kota kami -pekalongan- masih sering mendengar istilah-istilah kuno seperti itu, terutama orang-orang yang telah berusia lanjut.

Perlu anda tahu, pit disini artinya sepeda, strat berarti jalan, otto maknanya mobil, dan bruk, maksudnya jembatan.

Semua kata-kata itu adopsi dari bahasa Belanda, yang telah disesuaikan dengan pengucapan bahasa indonesia, sebenarnya bahasa Belanda yang asli adalah:

Pit     =  fiets    = sepeda
Bruk =  brug    = jembatan
otto   =  auto    = mobil
strat  =  straat = jalan

masih ada lagi beberapa kata yang terkadang masih dipakai misalnya

leker        = lekker           = enak
sepur       = spoor             = kereta api
brangwir = brandwagen = pemadam kebakaran
huk           = hoek              = sudut/simpang
om             = oom              = paman
tante         = tante             = bibi

Mungkin sebenarnya masih banyak lagi kata-kata serapan bahasa Belanda yang masih dipakai oleh nnek/kakek kita hingga sekarang. Kedengarannya memang lucu, tetapi inilah pengaruh dari penjajahan Belanda yang mulai hilang seiring proses perjalanan waktu. Mungkin Anda punya koleksi bahasa seperti ini juga??

Blog at WordPress.com.